Analisis Alih Kode dan Campur Kode dalam Novel Tiger On My Bed Karya Christian Simamora
DOI:
https://doi.org/10.32528/bb.v9i1.2024Kata Kunci:
alih kode, campur kode, sosiolinguistikAbstrak
Studi ini bertujuan untuk mempelajari fenomena kebahasaan alih kode dan campur kode yang ditemukan dalam karya sastra yang akan kita bahas, yaitu novel Christian Simora "Tiger on my bed." Karena tidak banyak penelitian bahasa yang menganggap karya sastra sebagai subjek penggunaan bahasa dalam konteks tertentu (sosiolinguistik), Dalam novel Tiger on My Bed karya Christian Simamora, dialog tokoh-tokoh berbicara dalam berbagai bahasa, yang menunjukkan fenomena alih kode dan campuran kode. Karena konteks budaya yang berbeda dari setiap pelaku, fenomena alih kode dan campur kode bahasa muncul. 1) Bagaimana jenis alih dan campur kode yang digunakan dalam novel Tiger on My Bed oleh Christian Simamora 2) Apa yang menyebabkan alih kode dan campuran kode dalam buku Christian Simora "Tiger on my bed"? Penelitian deskriptif kualitatif menggunakan sosiolinguistik. Analisis dokumen adalah cara pengumpulan data penelitian ini. Untuk melakukan analisisnya, sejumlah kecil data dikumpulkan dan digunakan untuk memperantarai data secara keseluruhan. Fenomena alih kode ini terjadi dalam tiga bahasa: Jawa, Inggris, dan Indonesia. Alih-alih kode berkaitan dengan penutur, kawan penutur (sasaran), tujuan pembicaraan, dan situasi pembicaraan. Untuk mendukung analisis data, berikut adalah fungsi campur kode: menghormati lawan bicara, pengetahuan penutur tentang penguasaan bahasa daerah atau bahasa asing, kebutuhan kosakata, kemampuan untuk mengetahui, memperlembut ucapan, dan kelengkapan kalimat, menunjukkan identitas pembicara, mempermudah pemahaman maksud, mendekatkan diri dengan rekan pembicara dan menekankan kalimat atau singkatan. Pengarang Christian Simamora menggunakan alih kode dan campur kode yang berpengaruh, misalnya menggabungkan bahasa Jawa, Inggris, dan Indonesia.
Referensi
Duha, A. (2017). Analisis Alih Kode dan Campur Kode dalam Novel Menyingkap Rahasia Tatanan Dunia Baru Karya Zaynur Ridwan. Jurnal Pendidikan dan Pembangunan, 7 (5), 80-80.
El Farouq, M. A. Y. (2019). Analisis Peristiwa Alih Kode dan Campur Kode pada Novel Negeri 5 Menara Karya Ahmad Fuadi. Hasta Wiyata, 2(2), 78-90.
Fitriana, I. F. (2018). Alih Kode dan Campur Kode dalam Novel Sabtu Bersama Bapak Karya Adhitya Mulya (Doctoral dissertation, Universitas Muhammadiyah Surabaya).
Indrayani, N. (2023). Alih Kode Campur Kode dalam Novel Mimpi Bungsu Karya Vanny Chrisma W: Kajian Sosiolinguistik. Jurnal Ilmiah Dikdaya, 13(2), 495-507.
Kusnawan, E., & Masrin, M. (2021). Alih Kode dan Campur Kode pada Novel Cinta Dalam Diam Karya Shineeminka. Diskursus: Jurnal Pendidikan Bahasa Indonesia, 4(3), 228-237.
Meldani, A., & Indrawati, D. (2018). Alih Kode dan Campur Kode dalam Novel The Sweet Sins Karya Rangga Wirianto Putra. Jurnal Sapala, 5(1), 5-11.
Praditasari, D., & Sabardila, A. (2022). Alih kode dan campur kode pada Novel Septihan karya Poppi Pertiwi. BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, 7(2), 313-326.
Rohmani, S., Fuady, A., & Anindyarini, A. (2013). Analisis alih kode dan campur kode pada novel negeri 5 menara karya Ahmad Fuadi. Basastra, 1(2), 328-345.
Rosnaningsih, A. (2019). Analisis Campur Kode dan Alih Kode Bahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia pada Novel Wandu Berhentilah Menjadi Pengecut Karya Tasaro. Lingua Rima: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, 8(2), 25-32.
Saputri, N. A., Sabardila, A., & Nasucha, Y. (2013). Kajian Campur Kode Dan Alih Kode Pada Novel Perahu Kertas Karya Dewi Lestari (Doctoral dissertation, Universitas Muhammadiyah Surakarta).
Silalahi, T. P. M. (2019). Alih Kode dan Campur Kode dalam Novel Toba Dreams Karya Tb Silalahi (Doctoral dissertation, Universitas Sumatera Utara).
Suryanirmala, N., & Yaqien, I. (2020). Campur Kode dan Alih Kode dalam Novel Negeri 5 Menara Karya Ahmad Fuadi (Kajian Sosiolinguistik).
Syafa’ah¹, E. M. A. (2022). ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE BAHASA ARAB DALAM NOVEL CAHAYA CINTA PESANTREN KARYA IRA MADAN (KAJIAN SOSIOLINGUISTIK). Hijai-Journal on Arabic Language and Literature, 5(2), 127-138.
Wulandari, R., Marmanto, S., & Sumarlam, S. (2016). Alih kode dalam dialog novel surga yang tak dirindukan karya Asma Nadia. PRASASTI: Journal of Linguistics, 1(2), 359-378.
Yusnan, M., Kamasiah, R. I., Karim, H., & Bugis, R. (2020). Alih Kode dan Campur Kode pada Novel Badai Matahari Andalusia Karya Hary El-parsia: Transfer Code And Mix Code In Novels Badai Matahari Andalusia Karya Hary El-parsia. Uniqbu Journal of Social Sciences, 1(1), 1-12.
Unduhan
Diterbitkan
Cara Mengutip
Terbitan
Bagian
Lisensi
Hak Cipta (c) 2024 BELAJAR BAHASA: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia

Artikel ini berlisensi Creative Commons Attribution 4.0 International License.